Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
[Gedeactiveerde gebruiker]
这个中文句子对不对? 对学习古文我无选择,在我的大学,所有学习汉语的人都必须学古文。
20 feb. 2012 21:45
6
0
Antwoorden · 6
2
我无选择 ——> 我别无选择 More natural: 学不学古文不由我决定,在我的大学里,所有学习汉语的人都必须学古文。 or 学不学古文由不得我,在我的大学里,所有学习汉语的人都必须学古文。
20 februari 2012
0
2
0
在我的大学,说有学习汉语的人都必须学古文,所以我别无选择必须学习古文。(中国人的思维习惯:先说原因,后说结果)
3 maart 2012
0
0
0
对于学习古文我别无选择,在我的大学里所有学习汉语言的人古文都是必须课
21 februari 2012
0
0
0
在我的大学里,所有学习汉语的人都必须学古文,我也必须要学。
21 februari 2012
0
0
0
对学习古文我("无选择"应为“没得选择”),在我的大学,所有学习汉语的人都必须学(“古文”国内对中文的古文的定义,有个专有名词“文言文”)。 因此你的话可以这样说: 对于是否要学文言文,我没得选择。因为,在我们学校,所有学中文的人,都必须学文言文。
21 februari 2012
0
0
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
van
12 likes · 3 Opmerkingen
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
van
11 likes · 4 Opmerkingen
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
van
46 likes · 21 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.