Search from various Engels teachers...
Tony
Tagalog to English translation
Kung ikaw tatanugin sama ba sa mahal na mahal mo. Kahit maiwan ang 2 jota, o sama ko na lang sa taong mahal na mahal ka
27 apr. 2012 21:26
Antwoorden · 3
if you're to be asked, would you go to the one you really love and leave your 2 kids(jota-if she is using it as slang words) or would you rather go to the person who loves you very much.
3 mei 2012
if you're to be asked, would you go to the one you really love and leave your 2 boyfriends or would you rather go to the person who loves you very much.
3 mei 2012
"Kung ikaw tatanugin sama ba sa mahal na mahal mo. Kahit maiwan ang 2 jota, o sama ko na lang sa taong mahal na mahal ka"
correction:
"Kung ikaw ANG tatanugin, SAsama KA ba sa mahal na mahal mo kahit maiwan ang 2 JOWA, o SAsama ko na lang sa taong mahal na mahal ka?"
I just assumed "jota" as "jowa" (i.e. slang for girl/boy friend) due to relevancy to the entire thought.
translation:
"If you are to be asked, will you go for the one you really love despite leaving your other 2 lovers, or you will rather go for the one who really loves you?"
other version:
"If you are to be asked, will you leave your 2 lovers for the one you really love, or you will rather go for the one who really loves you?"
:)
28 april 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Tony
Taalvaardigheden
Engels, Filipijns (Tagalog)
Taal die wordt geleerd
Filipijns (Tagalog)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
