Search from various Engels teachers...
amanda
既来之,则安之 用英语怎么翻译呢thx
想知道这句话用地道的英语怎么翻译 有没有翻译高手在呢
6 mei 2012 03:49
Antwoorden · 5
1
If you get wet might as well go swimming.
Take things as they come.
6 mei 2012
Could be: Make yourself at home!?
6 mei 2012
我不是高手,也不算是譯者,但是- 這句子很『since that's the way it is, we might as well accept it』差不多。
(更正式: "one might as well accept it" - https://en.wikipedia.org/wiki/One_(pronoun) )
要看語言背景才能給你更地道的!
6 mei 2012
it's not bad! 'you' and 'here' can change, depending on the situation, obviously..
6 mei 2012
since you are here, you should get used to it ? 好粗陋.我只能想到这个了。
6 mei 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
amanda
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Engels, Duits
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
