Search from various Engels teachers...
Chelsea
bonne journée 是阴性表达。那有没有bon journée ? 意思一样嘛?
是否遇到女性要用bonne journée,遇到男性就用bon journée ?
还是两者有各自不同的意思?
18 mei 2012 14:22
Antwoorden · 6
For the men or women, they say " bonne journée " ;)
18 mei 2012
It's "Bonne journée". I believe it's just a short version of the phrase "Passez une bonne journée" or "Je vous souhaite une bonne journée". Journée is a feminine noun and bonne agrees with the noun.
"Bonjour" means "Hello". You might use this when entering a café and greeting the waiter/waitress, for example.
"Bonne journée" means "Have a good day". You might use this as you're leaving the café, and want to wish the waiter/waitress a good day.
"Bonsoir" and "Bonne soirée" work in the same way as above – one to greet and the other to wish well – but for the evening.
18 mei 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Chelsea
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (overige), Engels, Frans
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
