Search from various Engels teachers...
yigaorendanda
"愉快"和"快乐" 怎么区别?
21 mei 2012 05:34
Antwoorden · 3
When they mean "happy/delightful/pleased",no big difference. Following are differences off the top of my head ;P :
“愉快”is a bit more formal 1.can be used to describe a thing, eg "愉快的旅行" 2.as a wish:"周末愉快!""合作愉快"
“快乐”is both a none, an adjective, and a verb.
eg1"你快乐吗?”(as a verb) 2.as a wish “生日快乐”"圣诞快乐""节日快乐"
In other contexts they can supplant each other i think.....feel free to ask futher questions
24 mei 2012
actually ,there isn‘t difference between both
21 mei 2012
快乐:感到高兴或满意
愉快:心情爽快舒畅
口语中一般用快乐!
21 mei 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
yigaorendanda
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Koreaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
