Search from various Engels teachers...
Khanderu
سلام مرا به او برسان! به عبارت دیگر این جمله چطور گفته می شود؟
هیچ می شود گفت: از من به او سلام برسان؟ یا از جانب من به او سلام برسان؟
3 jun. 2012 17:40
Antwoorden · 4
3
hi
To greet some for some one else you may say:
از طَرَفِ مَن به او سلام برسان.
سلامِ مرا به او برسان.
از جانبِ من به او سَلام برسان.
these three sentences are what you want but formal. Now look at the next ones:
از قولِ من به اون سلام برسون.
سلامِ من رو با اون برسون.
سلامِ منو بهش برسون.
All these three are colloquial.
Hope this could help. :)
3 juni 2012
2
سلام
البته که می شود.
عامیانه و خودمانی اش می شود:
سلام مَنُ بِهَش(بِش)بِرِسون
شعری معروف از دکتر شفیعی کدکنی
به کجا چنین شتابان؟
گون از نسیم پرسید
دل من گرفته زینجا , هوس سفر نداری؟
ز غبار این بیابان؟
همه آرزویم اما.... چه کنم که بسته پایم....
به کجا چنین شتابان؟
به هر آن کجا که باشد بجز این سرا سرایم
سفرت به خیر اما تو و دوستی خدا را
چو از این کویر وحشت به سلامتی گذشتی
به شکوفه ها به باران
برسان سلام ما را
3 juni 2012
1
سلام
سلام مرا به او برسان
بله می توان گفت:
1-از طرف من به او سلام برسان
2-از جانب من به او سلام برسان
اما این دو گزینه درست است ولی خیلی رسمی است
به نظر من سلام مرا به او برسان از همه موارد بهتر است
3 juni 2012
عامیانه میشه سلامه منو بهش برسون
28 december 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Khanderu
Taalvaardigheden
Italiaans, Perzisch (Farsi), Russisch
Taal die wordt geleerd
Italiaans, Perzisch (Farsi)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
