Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
Timml
I‘m confused about this sentence:) the sentence is:매사에 신중하는 사람이라는 것을 알았다 but i think 매사에 신중중한 사람이라는 것을 알았다 is right both of them are right:)?
19 jun. 2012 06:27
5
0
Antwoorden · 5
0
I think 2nd one is correct. The first one is actually not natural. So, you are right. 매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
19 juni 2012
1
0
0
Oh!I see,I made a mistake,there are two 중 here-.- you mean the second one is right?:)
19 juni 2012
0
0
0
:)hey~hey~ please tell me the right sentence :)
19 juni 2012
0
0
0
I'm afraid both of them are not right. 매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다. 신중하다 => 신중한 (adjective) 신중(愼重) is a Sino-Korean word.
19 juni 2012
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Timml
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Japans, Koreaans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
van
22 likes · 9 Opmerkingen
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
van
20 likes · 5 Opmerkingen
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
van
44 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.