Search from various Engels teachers...
Emilie
定 vs. 订 both mean "sign", so, what's the difference? what is the difference? if i sign a contract etc., how do i say? which of them is used in the situation when i need to sign a document?
23 jun. 2012 12:46
Antwoorden · 4
1
Both of them are verbs. 定 has the meaning of "decide". 订 has the meaning of "book" . normally, they can be exchanged with each other, but in the situation get relation with law, they have a big difference. 定, means the conditions are confirmed already, they can not be revised any more. It emphasize result. For example, 定金,定购。 订, means the conditions are just a agreement, they may be revised. It emphasize the PROCESS. For example. 订婚,订货。 定价,can not be 订价。
23 juni 2012
1
sign a contract or document:签订合约/文件
23 juni 2012
● 定 dìng ◎ 不动的,不变的:~额。~价。~律。~论。~期。~型。~义。~都(dū)。~稿。~数(shù)(a.规定数额;b.指天命;c.规定的数额)。断~。规~。鉴~。 ◎ 使不变动:~案。~罪。决~。确~。 ◎ 平安,平靖(多指局势):大局已~。 ◎ 镇静,安稳(多指情绪):心神不~。 ◎ 确凿,必然的:必~。镇~。 ◎ 预先约妥:~计。~情。~货。~做。 ◎ 姓。 订 (訂) dìng ◎ 改正,修改:~正。考~。校(jiào )~。修~。 ◎ 约定,立(契约):~立。~购。~约。 ◎ 用线、铁丝、书钉把书页、纸张连在一起:装~。 ◎ 制定:~计划。 these webside , http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5ZdicAEZdic9A.htm http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5ZdicAEZdic9A.htm hope it is hopeful
24 juni 2012
to sign with your name = 签名 I've never seen 定 or 订 used for "sign".
23 juni 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!