Search from various Engels teachers...
爷爷泡的茶 thè
''sto ragno al limone''
cosa significa questa frase? sto guardando un film italiano. ho visto questa frase. anche cessa e acida. tutte e due parole sono verbo? non posso capire anche questa frase. grazie
28 jun. 2012 18:37
Antwoorden · 2
'sto = questo
therefore the sentence is:
questo ragno al limone
The meaning is something like:
this acid and nasty creature.
/ragno/ is taken as to mean a /nasty animal/
/limone/ is taken to mean /acid/
Luckily this expression is NOT an idiomatic Italian sentence.
=== after your comment;
il perche` sta nel fatto che se usi /sto/ del verbo stare, non
{ c'e` modo di, e` possibile} arrivare a un significato compiuto;
la frase e` una esclamazione denigratoria, una forma di insulto, e non ha bisogno del verbo;
28 juni 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
爷爷泡的茶 thè
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Italiaans
Taal die wordt geleerd
Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 likes · 1 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
