Search from various Engels teachers...
bright_ld
"Don't be short with me."
When someone said something to challenge you. You said "Don't be short with me." What is it exactly mean?
Can we change it into: "Don't get short with me"?
2 jul. 2012 06:54
Antwoorden · 2
2
It can also be used when someone is giving something of quantity to another person. For example: your friend gives you five cookies when he has a total of 20, you could say "Don't get short with me" implying that you think that you should get more. Note* This is not a very polite thing to say, you should only use it with close friends or siblings, NEVER elders.
2 juli 2012
2
Hi!
It mean "Don't be rude!"
I have never hear "Don't get short with..."
I hope it helps.
2 juli 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
bright_ld
Taalvaardigheden
Chinees (Kantonees), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
