Search from various Engels teachers...
Irena
"Mi raccomando" ?
Can someone please explain to me the usage for this term?
"Mi raccomando"
I have a sneaky feeling I've been using it wrong all this time.
3 aug. 2012 14:04
Antwoorden · 12
1
Mi raccomando ricordati di telefonarmi! ----- I highly recommend you remember to call me!
Mi raccomando la puntualità !!! ----I recommend you punctuality!
Mi raccomando non mancare all'appuntamento!!! ----I recommend you do not miss the event!
3 augustus 2012
mi raccomando..viene dal verbo riflessivo “raccomandarsi”。。in inglese viene "to urge; to plead repeatedly; to din ... into" per esempio..come hai scritto quello suddette frasi."non dire "mi raccomando" a me di più"?Mi raccomando non dimmi "mi raccomando" di più! ."i don'tknow that is your meaning.if you want to say don't say mi raccomando to me any more..allora potresti dire:"non menzionare "mi raccomando "queste due parole a me mai piu'..spero che tu capisca.grazie mille.
19 augustus 2012
Or is it: .... non dire "mi raccomando" a me di più"?
3 augustus 2012
Oppure: Mi raccomando non dimmi "mi raccomando" di più! ...(In my case...LOL.)
3 augustus 2012
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Irena
Taalvaardigheden
Kroatisch, Engels, Frans, Italiaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
