Search from various Engels teachers...
Kuo Jhong
What's the difference between "take on" and "put on"?
put on the clothes
take on the clothes
7 aug. 2012 14:50
Antwoorden · 4
3
"Put on clothes" means clothes are moving onto your body :)
You wouldn't say "take on clothes". "Take on" is usually used in the sense of adding more, especially more responsibilities to your life, such as "taking on a second job", "I'm taking on more hours at work", "the teacher is taking on more kids in the classroom", etc.
Again, with the "adding to" references I made, another situation: you're in a boat on a lake, and the boat begins sinking and you can't stop it...you even send out a distress call :O You tell them 'My boat's "taking on" water.'...I suppose because in a sense, the boat is "taking" water from the lake, but anyway... :)
7 augustus 2012
2
Put something on = place clothing or jewellery, etc. on one's body.
Sally put on the red dress after dinner.
Tom put on his watch.
Mary put on make up before breakfast.
NOTE: We do not say "take on the clothes" with this meaning.
Put something on = can also mean "to organize or present an event"
The school put on the musical play "My Fair Lady."
The museum put on an exhibition of Chinese art.
--
Take something on = to undertake or commit to a task or responsibility
Kuo Jhong took on the task of learning English.
The business took on more clients this year than last year.
7 augustus 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kuo Jhong
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Taiwanees), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 likes · 2 Opmerkingen
Meer artikelen