Search from various Engels teachers...
YUMING
grazie assai
grazie mille
grazie molto
grazie assai
molto utile
assai utile
------------
tutti sono guiste?
12 aug. 2012 14:41
Antwoorden · 1
1
-Nowadays, you might hear "grazie molto/grazie tanto" sometimes.
The correct form is "grazie molte/tante", because the adjective is referred to "grazie" (femminile plurale). Both "grazie + adjective" and "adjective + grazie" forms are acceptable. [es. tante grazie = grazie tante].
*"Assai" is used only as a singular expression, as a synonim of "molto". I would say "grazie assai" is incorrect in standard italian, but you might hear it in vernacular expressions of southern Italy.
-"Molto utile" and "assai utile" are both correct.
12 augustus 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
YUMING
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Italiaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
