Search from various Engels teachers...
dadong
仕上がりと仕上げ区別がありますか?
6 sep. 2012 13:45
Antwoorden · 2
1
「仕上がりと仕上げに区別がありますか?」
「仕上がり」は仕上がったものについて話している気がします。
一方、「仕上げ」は、何かを仕上げている動作について話している気がします。
たとえば「仕上がりがいいね」だと、仕上がったものを見て、その仕上がったものがいいと話しています。また、「仕上げがいいね」だと、何かをしたその仕上げの作業がいいと話している気がします。
9 september 2012
Hi. I believe 仕上がり refers to the quality of the finished product (e.g. a tailor-made suit) whereas 仕上げ refers to the action of finishing it.
6 september 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
dadong
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
