Search from various Engels teachers...
Daniela
difference between 替 and 为
My grammar says they both mean "for, on the behalf of", is there any difference between the two?Can you please write down some examples? thank you :)
29 sep. 2012 11:40
Antwoorden · 4
5
1. When “替” used as "for, on the behalf of", it has the same meaning with "为"
例如: 我替(或者“为”)你付学费。
2. "替" has another meaning is "replace"
例如: 如果你今天很忙,那我替你去参加这个会议吧。
We must use "替" in this sentence.
29 september 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Daniela
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Italiaans, Japans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
