rachael.durette
Can someone please translate the following sentence in Hindi? Tohmate to lagti rahi Roj nayi nayi hum per Thank you!
30 sep. 2012 18:33
Antwoorden · 7
4
HEY Rachale!! This sentence is taken from a shayari( a form of poem) which is written by Azam jafri. it is mixup of hindi and urdu words that's why you didn't understand completely. complete line of this poem is: Tohmate To Lagti Rahi Roz Nayi Nayi Hum Par, Magar Jo Sabse Haseen Ilzaam Tha Wo Tera Naam Tha! In Hindi you can write like this: तोहमत तो लगती रही रोज नयी हम पर , मगर जो सबसे हसीन इलज़ाम था वो तेरा नाम था ! And the translation of this line is: Every day one new allegation/accusation has been imposed on me (Tohmate To Lagti Rahi Roz Nayi Nayi Hum Par) , But your name was to the most beautiful accuation/blame.( the most beautiful accusation was name of you) (Magar Jo Sabse Haseen Ilzaam Tha Wo Tera Naam Tha)
1 oktober 2012
1
it means - everyday i m blamed for a new reason Its more of an urdu phrase rather than a hindi one
5 oktober 2012
Hi there! Is this a part of a poem or something? This sentence is not really complete. Maybe a song?
30 september 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!