Search from various Engels teachers...
norarsyad
「だって」、「なんか」、「なかなか」の使い方?
ドラマの中にいっぱい出てきた。ちょっと意味分からない。
6 okt. 2012 10:08
Antwoorden · 2
「だって」: あなたはそういうけど、でも~/なぜかというとね。 という意味でつかうことがあります。
= I understand what you say, but.... / because / why...
ex) Are you still here? Sure, you told me to do that, you know.
(まだここにいたの? -うん、だってあなたがそうしろって言ったじゃない。)
「なんか」:特に会話で、なんて言おうか迷っているとき、ためらいがあるとき、はっきり言わずにぼやかすときに使います。
= somehow , kind of
ex) It is kind of cold, isn't it?
(なんか、さむくない?) *「なんだか」でもOK.
*「なんか」はほかにもいろいろな使い方があります。
「なかなか」:おもっていたよりもずっと良い、ときにつかいます。
= rather
ex) You did it pretty well.
なかなかうまくできたね!(better than I expected)
*「なかなか~(し)ない」の形で、簡単にはできないことをあらわします。
ex) なかなかやめられないんだ。(=It's hard to quit.)
8 oktober 2012
「だって」 は 若い人 だと だって~ といいわけや説明を付けます (Because)
また名詞+だっての場合は~でさえ (even ~) なります
「なんか」 何か 意味、若い人が使う言葉 something like ~ Feeling Like~
「なんか」 人や物(生物も含む)+なんか~ ~beverb 人や動物の状況示します
「なかなか」 何がよくできる また よく出来る great
「なかなか~」 大変~ very ~
6 oktober 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
norarsyad
Taalvaardigheden
Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
