「だって」: あなたはそういうけど、でも~/なぜかというとね。 という意味でつかうことがあります。
= I understand what you say, but.... / because / why...
ex) Are you still here? Sure, you told me to do that, you know.
(まだここにいたの? -うん、だってあなたがそうしろって言ったじゃない。)
「なんか」:特に会話で、なんて言おうか迷っているとき、ためらいがあるとき、はっきり言わずにぼやかすときに使います。
= somehow , kind of
ex) It is kind of cold, isn't it?
(なんか、さむくない?) *「なんだか」でもOK.
*「なんか」はほかにもいろいろな使い方があります。
「なかなか」:おもっていたよりもずっと良い、ときにつかいます。
= rather
ex) You did it pretty well.
なかなかうまくできたね!(better than I expected)
*「なかなか~(し)ない」の形で、簡単にはできないことをあらわします。
ex) なかなかやめられないんだ。(=It's hard to quit.)