Search from various Engels teachers...
Chris Koffi
what is the correct way to use the phrase "delam mikhad"? my friend used this phrase recently, and I want to understand it better
24 okt. 2012 16:00
Antwoorden · 6
2
I like to , I want to , I love to = delam mikhad (means dost daram ) i like to learn english = delam mikhad englesi ra yad bigiram
24 oktober 2012
1
When you like to do sth---> Delam mikhad ye livan chaee bekhoram ( I like to drink a glass of tea) There is another usage of this phrase here: For example someone asks you : Chera dari inkaro mikoni?( Why are you doing this?) You reply: inkaro mikonam chon delam mikhad (I am doing this, because I want to/I like to do it) (This usage is a bit rudely)
25 oktober 2012
If your friend used this sentence to answer a question started with "Why do you ...?" It means "because the sky is high"
28 oktober 2012
OMG I put it in comment box again!!
25 oktober 2012
When you like to do sth---> Delam mikhad ye livan chaee bekhoram ( I like to drink a glass of tea) There is another usage of this phrase here: For example someone asks you : Chera dari inkaro mikoni?( Why are you doing this?) You reply: inkaro mikonam chon delam mikhad (I am doing this, because I want to/I like to do it) (This usage is a bit rudely)
25 oktober 2012
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!