Search from various Engels teachers...
Lindsay.rees
What's the difference between 무서워 두려워 and 겁나? And how is each of these used differently?
29 okt. 2012 08:16
Antwoorden · 2
2
* adverb 무섭다 / 두렵다
* verb 겁나다 = (무섭다 + 두렵다) to be scared, to be seized with fear
They are almost same in meaning. But there is the tiny difference between them. I hope you can find it the following sentences.
When somethig or someone give you horror straightly, so you are seized with fear, you can say 무섭다. And when you are thinking of something (in the near future), and so you have a feeling of uneasiness or horror, you can say 두렵다.
* 무서운 영화 a horror film / 무서운 이야기 a dreadful story / 무서운 괴물 a scary monster
나는 뱀이 무섭다 I am afraid of snakes
그가 화내면 무서워 He is scary when he is angry.
동화가 어린이들에게 너무 무서운가요? Are fairytales too scary for children?
이 큰 집에서 혼자 있는 것은 무섭다 It's scary being all alone in this big house.
* 두렵다
두려운 순간 a scary moment / 두려운 생각 a feeling of dread fear
나는 그도 떠날까봐 두려웠다 I was so afraid he was gonna leave too.
나는 죽는 것이 두렵다 I am afraid of death.
* 겁나다
We don't use the form of "겁나는 + noun ... " in this case.
개가 겁나서 들어가지 못했다 I could not enter for fear of the dog.
그녀에게 사실을 말하기가 겁나요 I'm scared to tell her the truth.
1 november 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Lindsay.rees
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
