Search from various Engels teachers...
Roomi
I want to know the difference between RAHMAT & ZAHMAT رھمت / ر‘ھمت
29 okt. 2012 16:20
Antwoorden · 2
1
"Zahmat"(زحمت) means to cause trouble, labor, pain, difficulty.
"Rahmat"(رحمت) means mercy, compassion, forgiveness.
29 oktober 2012
Rahmat = Just to determine some previledge or gift from God.
Zahmat = Inconveience.
29 oktober 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Roomi
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Urdu
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Urdu
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
