Vind Engels Leerkrachten
green
人は一人またひとり()やってきた。 と、で どっちがもっといいですか。
13 nov. 2012 13:55
Antwoorden · 4
1
「一人また一人と」という表現があります。
はじめに一人、少し後でまた一人、また少しあとでまた別の一人・・・という意味です。
人は一人また一人とやってきた。
People came one by one.
でも、「で」でも間違いじゃありません。
人は一人、また一人でやってきた。
A person came, alone again.
13 november 2012
It's highly idiomatic, meaning "one after another"
「一人また一人と」[ひとりまたひとりと]
(You also might find it written as: 「一人、また一人と」)
See also: http://ejje.weblio.jp/content/%E4%B8%80%E4%BA%BA%E3%81%BE%E3%81%9F%E4%B8%80%E4%BA%BA%E3%81%A8
16 november 2012
I think "to"is right...
14 november 2012
This case " De" is right chiose
13 november 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
green
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
44 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen