Search from various Engels teachers...
stefania
“十目所视,十手所指,其严乎”怎么翻译成英文呢?
16 nov. 2012 06:51
Antwoorden · 1
“十目所视,十手所指,其严乎” literally means "what you are doing are being watched and pointed at by the public, which isn't strict enough?"
So this proverb is used to describe a situation, in which things are put under strict public supervision.
16 november 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
stefania
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 likes · 2 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
