Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
Hikari
'Do lado', 'ao lado' ou 'em lado'? Qual sera o certo?
26 nov. 2012 11:44
3
0
Antwoorden · 3
2
Never use "em lado", It's wrong and there is no meaning. "do lado" and "ao lado" are the same thing.
26 november 2012
0
2
1
acho melhor usar 'ao lado' exemplo: Maria está ao lado de José. (Maria is next to the José)
26 november 2012
0
1
0
O correto é "ao lado", contudo, você escutará também "de lado" - devido ao português informal.
4 december 2012
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Hikari
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Portugees
Taal die wordt geleerd
Japans, Portugees
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
van
22 likes · 4 Opmerkingen
How to Handle Difficult Conversations at Work
van
25 likes · 9 Opmerkingen
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
50 likes · 35 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.