Ming
Ho scopato come un riccio. perche' si usa "come un riccio"? in cinese, si usa "scopare come un topo"I want to express "ho scappato a rotta di collo"
26 nov. 2012 12:21
Antwoorden · 3
2
Credo che tu stia facendo confusione tra "scappare" e "scopare". "Scappare" significa correre via lontano da un pericolo, fuggire "Scopare" significa pulire una superficie con la scopa, ma in gergo ha anche il significato di avere un rapporto sessuale "Scopare come un riccio" si riferisce proprio al fatto che i ricci sono degli animali che si riproducono con grande frequenza.
26 november 2012
Gambe in spalla...a tutta birra....sembrava speedy Gonzales :-D correva come un treno , aveva le ali ai piedi,andava di gran carriera...come filava!
26 november 2012
in cinese si dice "scappare come un topo"
26 november 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!