Search from various Engels teachers...
Rosine
Was bedeutet die Redensart :nicht auf zwei Hochzeiten tanzen können?
14 dec. 2012 04:17
Antwoorden · 3
1
Verschiedene Kulturen haben verschiedene Möglichkeiten, das Gleiche sagen:
Deutchland: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen
England: You can't have your cake and eat it too
Japan: 魚和熊掌不可兼得
Russland: Нельзя сидеть сразу на двух стульях
Diese Redensart bedeutet, dass man zwei Dinge, die einander widersprechen,gleichzeitig nicht machen kann.
Diese Worte können wie folgt interpretiert werden: wählen Sie etwas Eins; man kann nicht gleichzeitig in zwei entgegengesetzte Positionen sein; man kann nicht gleichzeitig auf zwei Stühlen sitzen.
Ich hoffe Sie verstehen, was ich meine.
14 december 2012
1
Ja richtig.
Wir sagen: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
Wer kann schon zur gleichen Zeit zwei mal heiraten. Man muss sich eben für das eine oder das andere entscheiden. Zum Beispiel heute Abend auf die Party zu gehen oder für die Prüfung zu lernen.
14 december 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Rosine
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Engels, Duits
Taal die wordt geleerd
Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
