Search from various Engels teachers...
Mojave
아무나 and 아무도 아무나 means "anybody" and is used in positive sentences. 아무도 also means "anybody" but is used in negative sentences. In English, I would say this means "nobody". 맞아요? 1) So, if I say 아무도 몰라요, that literally means "anybody I do not know" or more naturally in English, "I do not know anyone" or "I know nobody". In other words, I can not literally translate 아무도 to "nobody". 맞아요? It is just the word "anybody" used in negative sentences. 2) Can I use 아무도 as a one word answer to a question? 누가 있어요? 아무도. (or do I have to say 아무도 없어요) 3) I know I can say 아무나, 아무도, 아무거나, 아무것도, 아무데나 and 아무데도, but what about with other nouns? 아무노래나 =? any song (positive sentence) 아무산도 =? not any mountain (negative sentence) 감사합니다!
6 jan. 2013 21:16
Antwoorden · 4
0) 맞아요. 1) 맞아요. 2) 맞아요, but "아무도 없어요" is more natural. 3) "아무 노래나" ☞ 맞아요. "아무 산도" ☞ "아무 산이나(or 아무 산이 아니라)" sounds more natural.^^' \^o^/
7 januari 2013
"아무"와 "누구" 그리고 "somebody"는 서로 뜻이 비슷해요. "아무"라는 단어의 쓰임, 그리고 "~~+나"와 "~~+도"의 용법을 물어 보셨는데요. "아무+나"는 positive somebody, anybody 와 어울리고 "아무+도"는 negative somebody, nobody 와 어울려요. 1)맞아요. 2)아무도... 문법적으로는 말을 하다가 만거여서 틀리지만, 그렇게 말하는 걸 많이 보긴 해요. ex)"누가 이거 했어? 그 사람이..." "아무도 없어요"가 더 좋은 방법 같아요. 3)아무나, 아무도 아무 거나, 아무 것도 아무 데나, 아무 데도 아무 노래나, 아무 노래도 아무 산이나, 아무 산도 아무 책이나, 아무 책도
7 januari 2013
헐....... 텍스트가 너무 길어 ㅜ.ㅜ ......OTL
6 januari 2013
다 맞는 것 같은데요...아닌가?....ㅋㅋㅋ
6 januari 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!