Search from various Engels teachers...
Brainer
Snarled vs Snarled up
Is there any didderence between these words in these sentences? I only knew "snarled up" when it came to "become twisted", but I found "snarled" used in the same way. I don't know if it is correct or not.
These sheets are snarled / snarled up.
Thank you in advance!
16 jan. 2013 19:22
Antwoorden · 4
1
As an English person, I would not use the phrase 'snarled up' in reference to bedding or hair, etc. I believe this is a term mostly used in America. However, they way you have used it is correct.
Snarled can also mean the past tense of snarl, like a growl, so when talking about bedding I would use the phrase 'snarled up'
Extra tip: you can use the word 'tangled' instead of snarled when talking about something being all twisted up on itself.
Hope this helps. :)
16 januari 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Brainer
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Portugees
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
