Search from various Engels teachers...
Asiyah
What is the difference between você é bem-vindo and seja bem-vindo?
How do you know when to use each one or are they interchangeable? Or do you use one for a female and one for a male?
23 jan. 2013 23:49
Antwoorden · 6
*cumprimentamos
9 februari 2013
Pode usar as duas, porém é mais comum "seja bem-vindo" quando alguém chega na sua cidade/casa/etc, e "você é bem-vindo" para expressar que a pessoa é bem-vinda a qualquer hora sempre.
De todo modo, eu raramente digo qualquer dos dois, é um tanto formal demais. Uso mais quando alguém vem de uma distância considerável e está cansado da viagem por exemplo, em situações cotidianas comprimentamos com um sorriso e um "bom dia", e convidamos a pessoa entrar, sentar, comer, etc...
9 februari 2013
both there is the same mean but usually say seja bem -vindo.
25 januari 2013
tanto faz =p Os dois tem o mesmo significado !
25 januari 2013
Usually, we use adjective 'bem-vindo' in greetings. In English, we just say 'welcome', while in Portuguese, we say 'bem-vindo' or 'seja bem-vindo'.
24 januari 2013
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Asiyah
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Italiaans, Portugees
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Frans, Italiaans, Portugees
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
