Search from various Engels teachers...
Chrismejia
How can i say "I am excited to hear from you" in a casual way?
24 jan. 2013 20:46
Antwoorden · 4
2
I basically agree with Matsu but I suppose OP's asking for it in "the casual style" not in "the polite style (丁寧体)" so I'd write it as 連絡もらえてうれしい(+よ) or 連絡くれてうれしい(+よ) ------------ I left out the subject わたしは, the particle を after 連絡, and あなたから(from you) or あなたが(you) as the subject for the くれて.
25 januari 2013
1
(私は)あなたから連絡をもらえてうれしいです。
25 januari 2013
@hana It's "I'm excited to HEAR FROM you", not "I'm excited to hear that" or "I'm excited to hear you say that".
25 januari 2013
え、まじ? うれしい! It's a casual way.
25 januari 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!