Search from various Engels teachers...
Yuki
Please tell me about 'Knock knock Joke', if possible.
I was told 'knock knock joke' by one of my language partners. But unfortunately, I couldn't understand the meaning. Afterwards, I searched about mead because it is not familiar for us Japanese. And I learned about the origin of the word of Honeymoon. Perhaps that joke is something to do with Honeymoon, I guess. But I still can't guess what does it mean. That's why I tried to ask on here about that joke. Please tell me about 'Knock knock Joke' like below, if possible.
J: knock knock
Y: who's there?
J:honey bee
Y: honey bee who?
J: honey bee a dear and get me a soda
25 jan. 2013 07:05
Antwoorden · 5
2
'honey' is a nice thing to call your boyfriend/girlfriend.
'be a dear' is an idiom meaning 'do me a favour'
A 'honey bee' is a bee (animal).
The last line should be: "Honey, be a dear and get me a soda."
It's a joke because 'honey bee' becomes 'Honey, be"
Haha this is so hard to explain!!! I will try to explain in Japanese later!
25 januari 2013
knock knock jokes mostly plays on puns.
for example: "knock knock" "who's there?" "Nana" "Nana who?" "Nana your business!" --> "Nana your business" is a pun for "none of your business". there are a lot of versions, you can even make them yourself ^_^
26 januari 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Yuki
Taalvaardigheden
Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
