Search from various Engels teachers...
ferg_laura
מה ההבדל בין "נא" ו- "בבקשה"?
לדוגמה: נא להזמין לי מונית. \ אתה יכול להזמין לי מונית בבקשה? \ תוכלי להזמין מונית בשבילי?
זה תלוי במצב?
כאילו, הדוגמא הראשונה היא יותר כמו הצהרה, והאחרים הם שאלות?
או שהם אומרים אותו הדבר?
27 jan. 2013 20:41
Antwoorden · 2
2
Simple.
בבקשה means please. It is a word that people use.
נא\אנא are relics of Olde Semitick. They can be found in poems, historical novels, ATMs and answering machines. "נא השאירו את הודעתכם", "אנא הקש את הקוד", etc.
Your usage is correct, however, as נא precedes the request and בבקשה usually follows it (should be separated by a comma/פסיק, but it's often omitted).
28 januari 2013
שלום,
נא, אנא זה לשון תחינה, כמו בבקשה (please) אבל בתחנונים.
ו- זה כמו "and" באנגלית.
5 maart 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
ferg_laura
Taalvaardigheden
Engels, Hebreeuws, Spaans
Taal die wordt geleerd
Hebreeuws
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 likes · 13 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
