Zac
Қазақ тілінде аударма қалай болады? "Человек, которому я писал писмо, мой брат" деген аударма қазақ тілінде қалай болады. Немесе ағылшын тілінде "The man to whom I wrote a letter is my brother"
30 jan. 2013 17:36
Antwoorden · 4
1
The man to whom I wrote a letter is my brother. Человек, которому я (на)писал письмо, мой брат. (может вместо второй запятой можно поставить дефис ( - ), может кто-нибудь подскажет :) ) Мен хат жазған кісі (адам) менің ағам (if he is older) or баурым, інім (if he is younger).
30 januari 2013
Hello Zac,, it's translated like : Меним жазған хаттым ағама арналған.I'm from Kazakhstan, If you have some question about it you can call me on Skype; sagandikov_alibek,,I ready to help you my friend
14 februari 2013
If translate the meaning "The man to whom I wrote a letter is my brother" "Я написал письмо брату," "Мен хатты ағама жаздым" or "Мен ағама хат жаздым,"
7 februari 2013
Мен хатты жазған адам - менің ағам.
1 februari 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!