Search from various Engels teachers...
[Gedeactiveerde gebruiker]
建筑和建设有什么区别?
建筑和建设有什么区别?
3 feb. 2013 19:49
Antwoorden · 5
1
in Chinese,
"建筑" usually be used as a noun which means "building" in English.
And "建设" always be used as a verb which means "build" or "construct" in English.
so the following sentences:
那是一个非常伟大的建筑。- That's a real great building.
我们将在那儿建设一座桥。 - we'll construct a bridge there.
3 februari 2013
举两个例子 我们村准备建设一个和谐 繁荣的新型村
我们村里有一个类似佛寺的建筑
5 februari 2013
建筑:1.建造,建立。
2.建筑物,如房屋。
建设:1.建立,设置。
2. 陈设布置。
3.创建新事业或增加新设施。
4 februari 2013
you can comprehend in this way:建设 is equal to build, while 建筑 is equal to building(noun).
3 februari 2013
建筑:是名词,指的是一栋房子或者是一个设施。是人们用土、石、木、钢、玻璃、芦苇、塑料、冰块等一切可以利用的材料,建筑的目的是获得建筑所形成的“空间”。比如:博物馆Museum,房屋House.
建设:是动词1. 建立;设置。2. 陈设布置。3. 创建新事业或增加新设施。创立新事业;增加新设施;充实新精神 比如:有关城市机构还没有批准该工程建设项目。 The relevant city agency has not authorized the construction project.
3 februari 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 likes · 1 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
