Search from various Engels teachers...
tntspeaker
Does "Je tombe amoureux de toi" mean "I am failling in love with you" or "I fall in love with you" ?
what is the difference between two translations ?
8 feb. 2013 22:34
Antwoorden · 5
3
Je tombe amoureux de toi = I am falling in love with you (c'est ce qui se passe en ce moment)
Je tombe amoureux de toi = I fall in love with you (ce qui se passe régulièrement, p ex Every time I hear your voice I fall in love with you ; = a very unusual sentence)
Je regarde la télé, que fais tu? = I am watching the tv (right now) what are you doing?
Je regarde la télé avant de me coucher = I watch tv before going to bed (what I usually / regularly do)
8 februari 2013
1
Je tombe amoureux de toi means the action is on, not finished so I would translate by I am falling in love with you.
But I am french and I always fall in love... :)
8 februari 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
tntspeaker
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 likes · 2 Opmerkingen
Meer artikelen