Search from various Engels teachers...
Rami
Which word would suit the best in this sentence?
It's a company name and I'm translating from Arabic into English but I'm not sure which word would describe the meaning of "the most developed or the highest point in development"...
Development (Summit/Acme/Peak/Pinnacle) Group
If there is more suitable word please let me know :)
14 feb. 2013 03:26
Antwoorden · 5
It's more idiomatic to say "the pinnacle of development" than "the summit of development". The problem is that the name "Pinnacle Development Group" has already been taken more than once. "Acme Development Group", "Peak Development Group" and "Summit Development Group" are also taken.
Maybe you could get away with "Optimum Development Group". There's a company in Florida by that name but Google only gives a handful of results. Ditto with "Optimum Developments Group".
14 februari 2013
Either Summit or Pinnacle would suffice, both are homonyms for mountain top.
14 februari 2013
I think I will pass :)
19 februari 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Rami
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels, Japans, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans, Russisch, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
