Search from various Engels teachers...
Thang
当人们说“这件事要两看”那是什么意思?
当人们说“这件事要两看”那是什么意思?
21 feb. 2013 22:30
Antwoorden · 6
1
You can also say:every coin has two sides
22 februari 2013
1
“这件事要两看”is not a correct expression. Better say "这件事有两面性"。
It comes from materialism's view that evey coins have two sides. So next time if you hold a neutral attitude towards a matter, You can use this expression.
22 februari 2013
1
我从未听人说过要两看。
我会说:这件事要辩证地看 或 这个事情不能只看一个方面
22 februari 2013
1
每件事情呢,都有两个方面。
一方面可能看着是好的,但另一方面可能是坏的。不能只光顾着一面, 凡事要考虑周全。
21 februari 2013
every coin has its two sides
这件事要看两面
22 februari 2013
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Thang
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Chinees (overige), Engels, Japans, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 15 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
