Search from various Engels teachers...
[Gedeactiveerde gebruiker]
我不怕笑我自己,这个句子对不对?
我想说’I'm not afraid to laugh at myself‘。我不怕笑我自己,这个句子对不对?
3 mrt. 2013 17:13
Antwoorden · 11
1
语法正确。意思不准确。
laugh at 嘲笑。我不怕嘲笑我自己。
反身代词作宾语可以倒装,这是特定的(文言)句式。我不怕自嘲。
3 maart 2013
我覺得這句話不管是中文還是英文,聽起來都很怪阿~
還是你想說:我不怕(別人)笑我 ?
3 maart 2013
show me in which case you want to use this phrase.
when u want to say something bad about yourself to someone, u can say firstly: (我)不怕你笑话(我),+ something bad about urself
e.g.
不怕你笑话我,我确实不会做这道题。(i am not afraid to be laughed at by you, i dont know actually how to solve this question.)
i am not afraid to laugh at myself: 我不怕嘲笑我自己。
嘲笑我自己 we say 自嘲
我不怕自嘲 or 我勇于自嘲 mans you have a character which is "laugh at myself" or you have courage to laugh at myself. is this what u want to say?
5 maart 2013
我無懼自我調侃
4 maart 2013
Ming 的答案就可以。
这句话可以用一个词来概括“自嘲”
自嘲的意思就是自己嘲笑自己。
我觉得自嘲是个很好的品质。:)
3 maart 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
