Search from various Engels teachers...
Bonnetto
quando si usa il verbo guardare o vedere? Non cerco nessuna differenza...
19 mrt. 2013 03:08
Antwoorden · 3
1
Si guarda per vedere.
Guarda avviene tramite gli occhi;
Vedere implica gli occhi, la mente, i sentimenti.
19 maart 2013
1
non *trovo* nessuna differenza
guardare/to watch/observar
vedere/to see/ver
Así que es la misma diferencia con el español observar/ver :-)
19 maart 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Bonnetto
Taalvaardigheden
Engels, Italiaans, Portugees, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Italiaans, Portugees
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
