Tim S
"Chip shot" (Fútbol) en español? Otra vez una pregunta sobre el fútbol... Me gustaría saber como se dice "chip shot" en español!
23 apr. 2013 12:17
Antwoorden · 1
1
"Chip shot" en fútbol es vaselina. "Marcó un gol de vaselina", "hizo una bonita vaselina", etc. A veces le dicen palanca, o cuchara (sobre todo cuando no es un golpe seco), pero lo más habitual es vaselina. Eso cuando es un tiro a puerta. Si intenta superar a un contrario por alto, como un autopase pero por encima del rival, entonces se suele decir "sombrero", "sombrerito"...
23 april 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!