Search from various Engels teachers...
[Gedeactiveerde gebruiker]
anyone,somebody,noone,anybody. Cuál es la diferencia entre ellas?
28 mei 2008 02:18
Antwoorden · 2
Anyone/anybody quieren decir lo mismo, mas o menos, como "cualquier/a" en español. Por ejemplo, "Anyone can learn how to ride a bike." Puede usar "anybody" también, pero suene un poquito raro, aunque no es incorrecto. Somebody/someone se traduce como alguien: Someone is at the door/Hay alguien a la puerta. No one se traduce como "nadie". Las diferencias son iguales como las en español, pero entiendo que uno se confunde facilmente porque estos pronombres en inglés tienen "one" o "body" en común como la base o raíz de la palabra. Espero que le he ayudado.
28 mei 2008
"no one" y "anybody" = 'nadie'; somebody = alguien anyone = cualque persona, cualquer uno
28 mei 2008
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!