снежок
Перегрузка, перезагрузка или перезапуск?? Как называется по-русски действие, которое мы делаем при неполадки компьютера? Насколько я знаю есть некоторые варианты, то есть, перегрузка, перезагрузка и перезапуск. Как мне кажется, перезапуск имеет немного иное оттенок, хотя я затрудняюсь подобрать слова для объяснения... Очень хочу узнать, какие слова и выражения в самом реальной жизни употребляются. Жду ваших ответов.
10 mei 2013 00:34
Antwoorden · 7
4
В данном случае «перезапуск» и «перезагрузка» – синонимы. Можно сделать перезагрузку компьютера, можно перезапуск. Но в реальной жизни компьютер (а также модем, роутер и т.д.), как правило, перезагружают («я сделал перезагрузку», «я перезагрузил комп»). «Перезапустить» чаще употребляют по отношению к программам («перезапустить Excel”, «перезапуск браузера») Перегрузка – это чрезмерная нагрузка, излишек груза. В значении «перезапуск компьютера» не употребляется.
10 mei 2013
3
Все подходят, но чаще- перезагрузка) хотя, если будут советовать, как справиться с неисправностью, скажут - перегрузи комп. )
10 mei 2013
3
Перезагрузка.
10 mei 2013
1
Перезагрузка, чаще всех. Перезапуск, реже. Перегрузка, я ни разу не слышал, но могу себе представить.
11 mei 2013
1
Перегрузка — это overload. Но фразу "перегрузить компьютер" или "перегрузить винду" можно иногда услышать. Это бытовой жаргон, который отдельные люди используют, чтобы сэкономить один слог.
10 mei 2013
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!