Zoek tussen verschillende Engels docenten...
Puput Rahmawati
Can you translate it for me? I think it's a song
Du stellst mir tausend Fragen
Stellst dich mitten in den Wind Und ich hoff du checkst
Dass sie nicht wichtig sind
Komm' wir setzen jetzt die Segel
Nehmen alles mit was geht.....Nicht mehr umzudrehen....Auch wenn der Wind sich dreht
Hey, ich hör dich leise lachen....Und dann merk ich wie's mich trifft
Ja ich liebe diese Tage...Die man Morgens schon vergisst...Und ich schau dir in die Augen
Bin geblendet von dem Licht...Was selbst um sich greift...Auch wenn du nich sprichst..
Alles an dir bleibt stumm:
Warum? Warum? "Warum?" ist doch egal!
Denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig!
Warum? warum? "Warum?" ist doch egal! "Warum?" ist jetzt egal!
Wir schaun über die Dächer....Ich schreib dein' Namen in die Nacht ...
Hey, wir brauchen nicht mal Worte...Denn es reicht schon wenn du lachst
Aus Sekunden werden Stunden Und ich weiss es klingt verrückt..
Doch wenns ganz hart kommt Drehen wir die Zeit zurück....
22 mei 2013 14:42
Antwoorden · 2
3
Hey, it is a slightly difficult think to translate a song but I will try and give it a go. I will not pay attention to rhythm and stuff since that makes the task way to big.
You ask me a thousand questions,
Put yourself in the wind and I hope you understand
that they are not important
Let us put the sails up (/let’s get out of here)
take everything we can... Never turn back ... even wend the wind turns
Hey, I hear you laughing softly ... and notice how it touches me
Yes I love these days.. that are forgotten in the morning ... and I look into your eyes
Blinded by the light .. that spreads out all around ... even if you don’t speak
everything about you remains silent:
Why? Why? "Why?" it doesn't matter
Because tonight the two of us is all that counts
Why? Why? "Why?" it doesn´t matter "Why" it doesn't matter now
We look over the rooftops .. I write your name into the night...
Hey we don't need words ... all I need is your smile
The seconds become hours and I know it sounds crazy..
But when it gets ruff we turn back time.
22 mei 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Puput Rahmawati
Taalvaardigheden
Engels, Duits, Indonesisch, Maleis
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 likes · 7 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 30 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
