Search from various Engels teachers...
Valeuraph
How to add "a lot" to the meaning of a verb in tagalog?
For example, I want to say: Since then, we talk a lot.
I didn't see, on the internet, anything concerning an adverb meaning "a lot". However, I read that, for some verbs with the mag- affix, the repetition of the first syllabe would mean "a lot".
So, for instance: Mag-usap (to talk) --> Mag-uusap (to talk a lot)
But then, how can we make a distinction between the future tense and the infinitive? I guess it would depend of the context of the sentence?
So... Mula noon, nag-uuusap tami.
Is that correct?
Thanks for your help.I'm sorry... it's not for learning French but tagalog... I don't know why that happened I thought I selected it properly, I'll post it again.
3 jun. 2013 15:13
Antwoorden · 2
And I don't know how to remove it...
3 juni 2013
I'm sorry... it's not for learning French but tagalog... I don't know why that happened I thought I selected it properly, I'll post it again.
3 juni 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Valeuraph
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Filipijns (Tagalog), Frans, Haïtisch Creools, Italiaans, Japans, Koreaans, Perzisch (Farsi), Portugees, Spaans, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Filipijns (Tagalog), Haïtisch Creools, Italiaans, Japans, Koreaans, Perzisch (Farsi), Portugees, Spaans, Vietnamees
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
38 likes · 15 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 likes · 2 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen
