Search from various Engels teachers...
Fiona.Sun
모르는 단어 -1
1) 일본어 "니주" 문슨 뜻입니까?
2) 백무동? ( 한자 지명)
3) 뚱뗑이?
4) 판피린 ? ( 집을 동네 노인들이 화투 치는 장소로 내주고 판피린 팔고 일수놀이 하면서 살아가는데도 )
5) 시답잖다 ?( 대학 사학과를 다니다 말고 집을 나와 시답잖은 연극을 하는...)
해설해주실 부탁합니다. 감사합니다.
8 jun. 2013 12:58
Antwoorden · 4
1. 니주 는 깔판이란 뜻이랍니다.
2. 백무동은 지리산에 있는 지명입니다.
3. 뚱땡이 는 뚱뚱한 사람을 비하해서 부르는 말입니다. 뚱보, 뚱뚱보
4. 판피린 '감기약'의 상표로, 옛날 TV광고로 더 유명해진 감기약입니다. 스카프를 쓴 인형이 나오는 광고가 있습니다.
5. 시답잖다 - 시답지 않다. 마음에 들지 않는다 란 말입니다. 사람들은 '시덥잖다'로 잘못쓰기도 합니다.
8 juni 2013
니주는 중국어 같은데요...
8 juni 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Fiona.Sun
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Koreaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
