H..
ما هي الترجمة الصحيحة لهاتين الكلمتين بالانجليزية؟ السلام عليكم و رحمة الله وبركاته أتمنى أن يساعدني أحد في معرفة الترجمة الصحيحة لهاتين الكلمتين باللغة الانجليزية ١- (أتحفظ)، مثال: أنا أتحفظ على القانون الفلاني أو: أنا أتحفظ على وجهة نظرك ٢- (على حساب) مثال: إجهاض الجنين على حساب صحة الأم أو: اللعبة السياسية على حساب المبادئ و القيم جزيتم خيراً
11 jun. 2013 20:49
Antwoorden · 10
5
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته 1- أتحفظ : I have reservations about .... e.g. : I have reservations about this bill ( bill : مشروع قانون ) 2 - على حساب : at the expense of .. e.g. : He finished the work at the expense of his health.
12 juni 2013
1
الاولى ممكن تترجم الى I keep the law. اتحفظ=Keep, Protect, Defend, Safeguard, Preserve, Fend. استخدام الكلمات حسب الجملة والثانية من الممكن ان تترجم الى On the expense of (my life) or at the expense of (my happiness) اتمنى ان اكون ساعدت :)
11 juni 2013
1
1- mean here "i do not agree with , i do not like " 2- mean here "you will choose one option and the other option will be( eliminate , destroyed ,something bad will happen to it ) Good luck ^_^
12 juni 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!