이 "예의" 무슨 "예의"예요?
제가 아고 있는 "예의" 는 아래와 같이 두 가지 의미 가지고 있습니다.
1) 예의가 없다 / 예의 바르다
2) 예의 검토하다 / 예의 주시하다
근데 "전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예의 그 극장이다. "
이 글귀에서 쓴 "예의"가 이 두 가지 의미와 다 상관없은 것 같아요,
혹시 "역시" 의 뜻이 아닌가?
"전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예(例)의 그 극장이다."
위의 문장에서의 '예의'는 '예(例) + 의(관형격 조사)' 입니다.
'예(例)의'는 "세상 사람들에게 이미 잘 알려진", "누구나 다 알고 있는" 또는 "이미 잘 알고 있는 바대로" 라는 뜻입니다.
"전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예(例)의 그 극장이다."
전기 누전 사고로 소동을 일으킨, '우리가 익히 잘 알고 있는, 바로' 그 극장이다.
19 juni 2013
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!