Search from various Engels teachers...
JJYY
Des expressions "file tout droit" et "en bordure de "
Bonjour à tous
Il y a deux phrases ici que je ne comprends pas "Amsterdam file tout droit vers la mer" et "pays plats en bordure de mer". Qu'est ce que ça veux dire "file tout droit vers la mer"? Et "en bordure de mer" ça veut dire "au bord de la mer?" Mais cette expression là est plus literaire?
Merci bien ^^
10 jul. 2013 18:09
Antwoorden · 2
"Amsterdam file tout droit vers la mer" signifie, dans le contexte de cette phrase, que c'est une ville côtière, c'est à dire qu'il est facile d'accéder à la mer.
Dans un contexte plus général, "file tout droit vers..." signifie qu'il n'y a pas d'autres chemins, que c'est inévitable, que cela va tout droit.
exemple: "La France file tout droit vers la récession", "Cette étudiante file tout droit vers la réussite", dans le sens inévitable, ou très probable.
"La rue Serpente file tout droit vers la rue Saint Michel", dans le sens que ça va tout droit.
"En bordure de mer" veut simplement dire "au bord de la mer". On voit souvent cette phrase dans les journaux, les livres, etc. et on utilise également cette phrase lors de conversations formelles.
Voila, j'espère avoir été claire et que ça t'aideras! :)
10 juli 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
JJYY
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Shanghainees), Engels, Frans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
