Search from various Engels teachers...
Yvonne
What is the "clachan" and "rathad" in Scotland and "Utsi’s Stone in the Cairn-gorms" ?
29 jul. 2013 10:10
Antwoorden · 8
1
A clachan is a small settlement. In English it's called a hamlet.
Rathad is a road. The "th" in Gaelic is pronounced as "h".
Cairn Gorm is literally "blue hill" (there's also the city Cairns in Australia.. same origin).
In Cairn Gorm there is a place called Utsi's Bridge, marked by stones (the bridge is made of wood, on steel beams). It looks fairly recent.
29 juli 2013
我也翻译这篇文章了,有机会可以交流下,我的Q:490149953,翻译爱好者,我觉得这篇是很难译的了。
5 augustus 2013
The Old Ways by Robert Macfarlane :
http://www.guardian.co.uk/books/2012/may/31/old-ways-robert-macfarlane-review
29 juli 2013
I am now quite interested in the book you are translating. I am also someone who loves to hike. I am not a mountain climber, but I do some rock scrambling. Utsi reintroduced reindeer to the area. Here is an interesting map and some photographs of the area in question: http://paul.sammonds.com/cromdale.html
29 juli 2013
The information you provided is helpful. I find "Cairngorms" is a national park, but still don't know
what the"Utsi's Stone” is. Is it a stone named after a celebrity?
29 juli 2013
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Yvonne
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
