Search from various Engels teachers...
Josh
what does "Khong phai dau" mean?
I have seen this come up a few times, or a variation of it.
------Không phải đâu-----
I don't think it works as a direct translation. What does it mean exactly when someone answers or says this to you? Is it a common expression in vietnamese?
6 aug. 2013 04:47
Antwoorden · 4
2
I think it might be used as 'not so' or 'no.'
6 augustus 2013
1
It means: "No, i am not" or "It is not like that"
Simply, it is the opposite of the fact was mentioned.
6 augustus 2013
Thank you
I understand now. Thanks for all the replies
8 augustus 2013
It means "it's not like that" or "not so"
8 augustus 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Josh
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Vietnamees
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
