Coffee
'Kansha' in Japanese..? How is '' 感謝 (かんしゃ) '' different than " ありがとう " in Japanese? Thanks!And in which situations is 感謝 used?
17 aug. 2013 20:47
Antwoorden · 11
2
感謝 is a verb, when you use it in a sentence, you have to say 感謝する or 感謝します ありがとう is served as a noun, I think, that's why they put ございます, the modest expression of です after it. 感謝 is used more often in formal situation like writing. Hope it helps.
17 augustus 2013
1
感謝する = 감사하다 ありがとう = 고마워
18 augustus 2013
Oh both Kanji letter from Chinese "感謝"? Thanks for letting me know! And you're welcome ㅋㅓㅍㅣ
19 augustus 2013
Yes. I have just found out that it exists in lots of Asian languages and they have, if not the same, similar sounds. http://en.wiktionary.org/wiki/%E6%84%9F%E8%AC%9D
18 augustus 2013
I think "感謝" is exactly from Chinese, since they have the same word meaning exactly "thank you"
18 augustus 2013
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!